英語スラング恋愛フレーズ12選|I love you 以外で大好きと伝える言葉とは?

英語スラング

英語で I love you.(愛している)はとっても特別な意味があるため、欧米の男女間では付き合い始めてもなかなか言わないんですよね。

an
an

家族や友達同士では気軽に使うのにね。

ではどうやって「大好き」っていう気持ちを特別な相手に伝えたらいいの??と思いますよね。

そこで今回は、英語スラング恋愛フレーズ12選としてI love you 以外で大好きな気持ちを伝えられる言葉をご紹介します!

いきなり I love you と言って相手にドン引きされないためにもぜひ参考にしてみてくださいね^^

スポンサーリンク

英語スラング恋愛フレーズ12選

an
an

重くなりすぎずに大好きな気持ちを伝えたい!

1. I adore you. ー大好きだよ。

adore(アドア) を辞書でチェックすると「憧れる、崇拝する」と出ていますが、男女間で使うと「大好き」という意味で使えます。度合いとしては I like you.と I love you. の間ほどの感情を表す言葉ですね。

2.I’m all gaga over you. ーあなたにすっかり夢中だ。

gaga(ガーガー)は「夢中になった、熱狂的な」という意味の形容詞で、gaga over ~で「~にはまる、心を奪われる」という表現になります。メロメロになっている状態を表すスラングですね。

3.I cannot stop thinking about you. ーあなたのことばかり考えてる。

直訳すると「あなたについて考えることをやめられない」つまり「ずっと考えてしまう」って事ですね。それほど大好きってことです。

4.I cherish you. ーあなたを大切に思ってます。

cherish(チェリッシュ)は「~を大事にする、大切にする」という意味の動詞です。大事って言えば、大好きな感情がしっかり伝わりますね。

5.I’m crazy about you. ーあなたに夢中です。

crazy about ~ で「~に夢中になっている、ぞっこんだ」という意味になります。大好きになった相手に使えるフレーズです。

6.I fell for you. ーあなたを好きになった。

fall for ~ は「~を好きになる、のめりこむ、ほれる」という表現です。例文のように「過去形」で使えば「好きになった」と伝えることができますよ。

7.I’m head over heels for you. ーあなたに夢中です。

head over heals(ヘッド・オーバー・ヒールズ)は直訳すると「頭がかかとの上」つまり「逆さま」と意味になりますが、head over heels for ~で「~に夢中である、ぞっこんである、惚れ込んでいる」という意味のスラングになります。

8.I’m hot for you. ー君に魅力を感じてる。

hot(ホット)は「暑い」という意味の形容詞ですが、hot for ~で「肉体的に(人)に惹かれる、性的な魅力を(人)に感じている」というスラングになります。

褒め言葉ではありますが、人によっては受け止め方は違うので使い方には注意が必要かも?例えば「セクシーだね」って言われて喜ぶ人とあまり嬉しくないと感じる人もきっといますよね。その感覚に似ているかもしれないですね。

9.I’m nuts about you. ーあなたに夢中です。

nuts(ナッツ)には crazy(クレイジー)と同じ意味があり、nuts about ~で「~に夢中になっている、ぞっこんだ」という意味で使えます。

10.I’m smitten with you. ーあなたにメロメロだ。

smite(スマイトゥ)は「心を奪う」という意味の動詞で、smitten with ~で「~に心を奪われる、夢中になる」という表現になります。つまり「メロメロ」な状態だということですね。

11.I’m stuck on you. ーあなたにハマってる。

stuck(スタック)は「動きがとれない」という形容詞で、stuck on ~で「~に夢中である、メロメロだ」という意味の表現になります。あなたにハマっている、夢中だ、ということですね。

12.I’m wild about you. ーあなたに夢中です。

wild(ワイルド)は「野生の、荒っぽい」という意味ですが、wild about ~で「~に夢中になっている」という表現になります。

スポンサーリンク

英語スラング恋愛フレーズ12選

今回は英語スラング恋愛フレーズ12選として、I love you を言わずに相手を大好きな気持ちを伝える言葉をご紹介しました。

私がアメリカにいた頃、日本人の友達が仲良くなって初めてデートをしたアメリカ人の男の子に「大好き」と伝えたくて I love you. と言ったらすっごくビックリされて You don’t really know me. 「僕のことあまり知らないでしょ」と言われてしまったそうです。そして、それから連絡が来なくなってしまった・・・という悲しい結末となりました。

I love you. はお互いをよく知り尽くし気持ちも固まってから口にする言葉なので、そう軽々しくは言わないほうがいいんですね。時が熟すまでは、今回ご紹介した「大好きな気持ち」を伝えるフレーズを参考に相手に好意を伝えてみてくださいね。

せっかく上手くいきそうだった関係も「大好き」と伝えるつもりで I love you. と言ったがために壊れてしまったら悲しいですもんね。重くなりすぎず大好きとうまく伝えられたらいいですね^^

コメント

タイトルとURLをコピーしました